top of page

Servicios de traducción

Design 6-15-2021 14.29 PM.png

Podemos ayudar con una carta, un libro, una canción, un sitio web, un contrato o un manual de operación técnica, entre otras cosas.

Servicio destacado

Translations.jpg

Puede confiar en IdioMasters para proporcionarle la traducción más confiable de manera oportuna a precios muy competitivos.

Nuestros traductores experimentados se sienten cómodos con una variedad de textos, que van desde folletos y sitios web, hasta documentos técnicos, comerciales o legales.

Ofrecemos traducciones solo para humanos, con la ayuda del software más reciente, y tenemos políticas de revisión exhaustivas para garantizar una traducción precisa, teniendo en cuenta al público objetivo.

Las traducciones se preparan de acuerdo con las regulaciones de los Estados Unidos e incluyen:

  1. Dos copias de la traducción en papel con membrete oficial de la empresa que muestre el nombre y la dirección de la empresa de traducción.

  2. La traducción completa palabra por palabra del texto original formateado lo más cerca posible del texto original.

  3. Servicio de correo prioritario de USPS dentro de los Estados Unidos y una copia en PDF de la traducción

  4. Un "Certificado de precisión" firmado por un representante de la empresa que acredite que el texto traducido es una traducción exacta y completa del documento original (el original debe estar físicamente disponible para su verificación).

  5. Certificación notarial gratuita disponible a pedido (solo inglés-español / español-inglés. El original debe estar físicamente disponible para la verificación)

Tipos de traducciones

Una página

Incluye certificados de nacimiento o matrimonio, registros escolares, diplomas, cartas de recomendación, tarjetas de presentación, postales o tarjetas de felicitación, canciones, etc.

 

Documentos que son breves y rápidos de traducir.

 

Se aplica una tarifa fija.

Documentos grandes

Todos los demás documentos deben enviarse en archivos de texto, el precio está determinado por:

 

  1. La cantidad de palabras

  2. El idioma de origen y de destino

  3. Urgencia de la entrega

bottom of page